tangoman (tangoman) wrote,
tangoman
tangoman

Танго Garúa Дождь


Tango 1943
Música: Aníbal Troilo
Letra: Enrique Cadícamo


Garúa

¡Qué noche llena de hastío y de frío!
El viento trae un extraño lamento.
¡Parece un pozo de sombras la noche
y yo en la sombra camino muy lento!
Mientras tanto la garúa
se acentúa
con sus púas
en mi corazón...

En esta noche tan fría y tan mía
pensando siempre en lo mismo me abismo
y aunque quiera arrancarla,
desecharla
y olvidarla
la recuerdo más.

¡Garúa!
Solo y triste por la acera
va este corazón transido
con tristeza de tapera.
Sintiendo tu hielo,
porque aquella, con su olvido,
hoy le ha abierto una gotera.
¡Perdido!
Como un duende que en la sombra
más la busca y más la nombra...
Garúa... tristeza...
¡Hasta el cielo se ha puesto a llorar!
Дождь

Как ночь полна отвращения и холода!
Ветер приносит чужые рыдания.
Ночь кажется омутом теней
и я в тени блуждаю!
Тем временем изморось
впивается
своими шипами
в мое сердце…

Этой ночью, такой холодной и такой моей
думая всегда о том же я падаю в пропасть
и хотя любовь вырвана с корнем,
отвергнута
и забыта,
воспоминания бьют ключом.

Дождь!
По тротуару, одинокое и грустное
идет это подавленное сердце
с печалью заброшенных развалин.
Чувствуя твой лед,
потому что она своим забвением,
сегодня прорвала плотину.
Потерянный!
Как призрак что в тени
еще ищет и зовет ее…
Дождь... грусть…
И даже небо плакать начало!



Pedro Laurenz y Alberto Podesta - GARUA
Tags: lyrics
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments