tangoman (tangoman) wrote,
tangoman
tangoman

Category:

Танго Organito de la tarde (Ночная шарманка)

Помните в Farol, пели про пригород людей, со своими историями, которые они поют как танго. Сегодня как раз одна такая история.

Поправки как по переводу так и по улучшению русской версии как всегда приветсвуются.

Tango (1924)
Música: Cátulo Castillo
Letra: José González Castillo

Organito de la tarde

Al paso tardo de un pobre viejo
puebla de notas el arrabal,
con un concierto de vidrios rotos,
el organito crepuscular.
Dándole vueltas a la manija
un hombre rengo marcha detrás
mientras la dura pata de palo
marca del tango el compás.

En las notas de esa musiquita
hay no sé qué de vaga sensación
que el barrio parece
impregnarse todo de emoción.
Y es porque son tantos los recuerdos
que a su paso despertando va
que llena las almas con un gran deseo de llorar.

Y al triste son
de esa su canción
sigue el organito lerdo
como sembrando a su paso
más pesar en el recuerdo,
más calor en el ocaso.
Y allá se va
de su tango al son
como buscando la noche
que apagará su canción.

Cuentan las viejas que todo saben
y que el pianito junta a charlar
que aquel viejito tuvo una hija
que era la gloria del arrabal.
Cuentan que el rengo era su novio
y que en el corte no tavo igual...
Supo con ella, y en las milongas,
con aquel tango reinar.

Pero vino un día un forastero,
bailarín, buen mozo y peleador
que en una milonga
compañera y pierna le quitó.
Desde entonces es que padre y novio
van buscando por el arrabal
la ingrata muchacha
al compás de aquel tango fatal.
Ночная шарманка

Медленный шаг старика
наполянет звуками пригород
под аккомпанимент из битых стекол,
сумеречная шарманка.
Поворачивая ручку
мужчина хромая идет позади
пока твердый наболдашник палки
отмечает ритм танго.

В звуках этой музыки
есть что-то от того смутного чувства,
которым квартал кажется
пропитал все эмоции.
И это все от воспоминаний
что в просыпаются от его шагов,
что наполяют душу желанием плакать.

И грустным звукам
этой его песни
вторит заикающаяся шарманка
как будто покрывая его шаги
тяжким грузом воспоминаний,
и теплом заката.
И там ходит он
со своим танго, звучащим
как будто разыскивая ночь
что приглушат его песню.

Говорят старухи, которые все знают
и которые стирку совмещают со сплетнями
что у старикашки была дочь
что была она радостью предместья.
Рассказывают, что хромой был ее женихом
и что на на ножах он не знал себе равных…
Умел он с ней и на милонге,
то танго справить.

Но пришел однажды чужеземец,
танцовщик, весельчак и задира
который однажды на милонге
увел ее и поранил ногу.
С тех пор и отец и жених
разыскивают по пригородам
неблагодарную девченку
в такт того несчастного танго.



Вот такое вот танго фаталь.

С музыкой очень все интересно. Шансов услышать эту лирику на милонге мягко говоря не много. Почти все классики золотого века (и Фирпо, и Д'Арьензо, и Ди Сарли, и Кало) предпочитают исполнять это танго в инструментальном виде, даже в тех в тех альбомах в которых почти везде есть голос. Видимо эта история из двадцатых годов им, в 30-тых и в 40-вых уже не подходила.

Я нашел только одну версию в которой текст спет целиком. Мне этот женский вокал, не очень нравитcя но выбрать особо не из чего.


Правда есть еще версия, но тут только половина текста.


Что-ж придется как всегда подпевать 'Может быть вы скажите кому-то...'


Tags: lyrics
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments