tangoman (tangoman) wrote,
tangoman
tangoman

Танго UNA EMOCION

И еще один перевод. Так же дорабтанный промтовый, так что исправления приветствуются.

Ну что-ж, переходим от просто интересного к любимому.

Una emoción


Tango (1943)
Música: Raúl Kaplún
Letra: José María Suñé


Una emoción

Vengan a ver que traigo yo
en esta unión de notas y palabras,
es la canción que me inspiró
la evocación que anoche me acunaba.
Es voz de tango modulado en cada esquina
por el que vive una emoción que lo domina;
quiero cantar por este son
que es cada vez más dulce y seductor.

Envuelto en la ilusión anoche lo escuché,
compuesta la emoción por cosas de mi ayer,
la casa en que nací,
la reja y el parral,
la vieja calesita y el rosal.
Su acento es la canción de voz sentimental,
su ritmo es el compás que vive en mi ciudad,
no tiene pretensión,
no quiere ser procaz
se llama tango y nada más.

Esta emoción que traigo yo
nació en mi voz cargada de nostalgia
siento un latir de rebelión
cuando a este son, sus versos le disfrazan.
Si es tan humilde y tan sencillo en sus compases
porque anotarle un mal ejemplo en cada frase
con este resto de emoción
muy fácil es llegar al corazón.
Чувство

Подойди и взгляни, что принес я
в этом союзе нот и слов,
это песня, которая вдохновляет меня
воспоминание, которое вчера укбаюкивало меня.
Это голос танго, исполняемого на каждом углу
теми кто переживает чувства, которые над ними властвуют;
я хочу петь из-за этого звука,
что все более сладостен и соблазнителен.

Закутавшись в иллюзию, вчера вечером я это услышал,
чувство к тому что окружало меня вчера,
Тот дом, в котором я родился,
ограда и виноградная лоза,
старая карусель и розовый куст.
Его акцент - это песня сентиментального голоса,
его такт - ритм которым живет мой город,
у него нет притязаний,
оно не хочет быть непристойным
это - танго, и ничего больше.

Это чувство, которое приношу я
оно родилась в моем голосе, полном ностальгии
я чую пульс возмущения,
когда под эти звуки, они поганят стихи.
Если танго такое скромное и такое простое в своем ритме
К чему писать о плохих вещах в каждой фразе?
С тем что осталось от чувства,
оно очень легко проникнет а сердце.



Текст
http://www.todotango.com/spanish/biblioteca/letras/letra.asp?idletra=1033
Tags: lyrics
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments